| |
Что характерно для переводческой деятельности? Прежде всего – конфиденциальность. Это даже не характерная черта, а принципиальная особенность, которая к сожалению, выполняется не всеми компаниями, в число которых наша к счастью не входит, то есть, мы можем гарантировать клиенту конфиденциальность всех его переводов. Дело в том, что по мнению нашей компании, именно конфиденциальность выступает в качестве одной из основных составляющих высококачественных услуг.
Наша компания, в отличие от многих других может официально гарантировать своим клиентам обеспечение нераспространения, без Вашего на то согласия. Это касается совершенно любой информации как о Вашей фирме, сотрудниках, характере Вашей работы, так и совершенно любой иной информации, используемой нами на этапе предварительной подготовки и оценки материала. Стоит отметить, что это правило в полной мере распространяется и на работу устных переводчиков. Для того, чтобы подтвердить эти слова, с каждым клиентом заключается Договор о конфиденциальности, а так же можно заключить этот договор с представителями заказчика (с переводчиками и редакторами, а так же с менеджерским составом компании). |
|