<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Сроки и качество - Перевод для Вас</title>
<link>http://synergybootcamp.com/</link>
<language>ru</language>
<description>Сроки и качество - Перевод для Вас</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>Сроки и качество</title>
<guid isPermaLink="true">http://synergybootcamp.com/sroki-i-kachestvo/121-sroki-i-kachestvo.html</guid>
<link>http://synergybootcamp.com/sroki-i-kachestvo/121-sroki-i-kachestvo.html</link>
<description><![CDATA[Для того, чтобы оптимально оценить объем работ без ущерба для клиента, а так же обеспечить максимальное качество перевода, наша компания уже на протяжении определенного времени  применяет систему «Плюс+».<br /><br />Система «Плюс+»<br /><br />После того, как ваш заказ поступил в нашу компанию, он проходит определенные уровни исполнителей:<br /><br />Прежде всего, изначально, с вами работает наш менеджер, в обязанности которого входит непосредственное определение основных аспектов Вашего заказа, он отрабатывает и определяет все детали. Все это делается для того, чтобы в результате нашей работы, вы получили оптимально удовлетворяющий вас результат, то есть  перевод самого высокого качества. С каждым клиентом работает персональный менеджер, который встретится с клиентом в любое удобное для него время, поможет со всеми возникающими в процессе обсуждения вопросами.  <br /><br />Далее с вашим заказом работает тематический переводчик. Именно этот человек будет заниматься  непосредственно переводом Вашего заказа. Все переводы отличаются самым высоким качеством, которое достигается благодаря   специализации переводчиков в определенных тематиках, другими словами, каждый из наших переводчиков специализируется  на своей уникальной тематике. <br /><br />Уже выполненный перевод далее поступает к редактору, в качестве которого выступает еще более опытный переводчик. В обязанности этого специалиста входит  строгий контроль качества исполнения материала. Дело в том, что никто из нас не застрахован от «промахов» и каждый профессиональный сотрудник может ошибиться.  <br />]]></description>
<category><![CDATA[Сроки и качество]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:43:03 +0300</pubDate>
</item></channel></rss>